Please find the Italian translation of my poem “amor, amore, mon amour – mediterranean” up at Gioielli Rubati Poetry.
You can read the Italian translation on the link below together with 3 other wonderful poems.
My thanks to the translator for his magnificent work!
Gioielli Rubati 32: Fabia Grenzovich – Pasquale Vitagliano – Gabriela M. – Antonella Marinetti – Macalder02 – Maria Allo – Marcello Comitini – Luisa Zambrotta.
I will see you in a few hours for my regular Sunday post.
Ciao for now!
You can find the English version of my poem here.
44 thoughts on “my poem amor, amore, mon amour – mediterranean, translated in Italian, up at Gioielli Rubati Poetry”
Great news. Great poem.
All 3, that is.
Thank you so much Bojana. It means a lot to me that you think so.
Congratulations! I think this poem sounds great in Italian.
Thank you. That is very kind of you to say.
Amore amore awesome Congrads sweet one.
Thank you so much, my dearest Y. Sending you plenty of amore!
My dear, now they are translating your work. This is exactly what the world needs spread the SPF.
SPF 100 😊
Congratulations G.Wish I could understand italian.
Thank you so much, my dear Megha. There is link on the post to the English version 🙂
Have a great Sunday, my dear!
Aww thanks G.Will read it.
Thank you ☺️
Thank you so much, my dear. Sending you lots of love!
What a beautiful translation – I wonder how beautiful the original write would be 🌸🌸
You’re up and running after such a long trip! WOW.
Thank you so much for your reading and for your beautiful comment.
After you get some rest, if you wish, you can read the original on the same blog post. There is a link to the English poem.
Take care my friend. I am happy you got home safe.
I don’t know Italian. May be you can teach me 🤔
Wow! What a beautiful poem, dear G. It sounded more romantic in Italian.
Aw… I am so humbled by your words and so glad you liked it. I agree it sounds more romantic in Italian. Take care my dear.
Sending you love and good wishes.
My pleasure, dear G! You take care too. Likewise
Congratulations, my dear!
Thank you so much ❤️
You are welcome! 💖
grazie per il reblog, e grazie per la tua bellissima poesia
Grazie per la traslazione. Il tuo nome è Flavio?
sì, mi chiamo Flavio Almerighi
Flavio, sorry for my late reply. I want to let you know that your posts are fantastic. Your work is absolutely beautiful. I do not remember how I found your blog but I am happy I did.
I look forward to your new posts and I’ll be in touch.
thank you! 🙂
Siete molto benvenuti 🙂
Wonderful,dear friend G🌹🌹🌹
Thank you for your comment and your graciousness, my dear Aruna.
Welcome,my kind friend G!!🌺🌺🌺🌺
sto imparando l’italiano, scrivi post in italiano?
Non scrivo in italiano. Il poema fu tradotto dal poeta Flavio Almerighi.
va bene, d’accordo . Mantenere il buon lavoro!