Cruel Sunsets by Gabriela Marie Milton #poem #poetry #short prose

 Anna Ismagilova; Shutterstock

Cruel Sunsets by Gabriela Marie Milton

Summer sunsets with their cruel debaucheries of orange and purple. Concentrated scents of saffron and roses in the hallways. Dates filled with marzipan.  I crave sweetness like I crave you.

Nightmares. A sailor drowned a cat at sea. Someone paid him to do it.

I cannot breathe anymore.  

Last night in one of the upstairs bedrooms the child’s toys changed places. A candle lit by itself.

I do not wish you were here. I am beyond that. My blood flows in the opposite direction. I am the plenitude of my febrilities. I am incandescent.

Remember that scene from Jane Eyre? Bertha: beautiful, exotic, insane, locked in a room. Bertha whom Rochester married in Jamaica. Every time he tried to open the door she would rush to tear him apart. Why am I thinking Bertha?

I can see you walking in the streets of another continent. I can hear your murmurs by the sea.

I still cannot breathe.

My darling, “will you still be loving me when the summer is gone?” 

MasticadoresUSA Update

There are several new poems up at MasticadoresUSA. Please visit the site here and support your fellow poets. Do not forget to follow the site.

Thank you.

Have a beautiful summer everyone.

@Gabriela Marie Milton

The front cover of my upcoming poetry book Woman: Splendor and Sorrow #Gabriela Marie Milton #cover reveal – MasticadoresUSA update

The front cover of my upcoming poetry book Woman: Splendor and Sorrow

Dear Readers,

My second poetry book Woman: Splendor and Sorrow will be published by Vita Brevis Press at the end of July. I hope you enjoy the front cover.

Here is a snippet from my dedication:

“The core of this book is love. Yet, you will find in it philosophical thoughts on literature, on winning and losing, on hate, on feminism, and on life in general.
My dear reader, from wherever you are in this world, walk with me on the beautiful path of the human heart. I promise you will not regret doing so. On this road you will find love and the symbols that define us as humans.”

Image used in the cover: Odalisque in a modern style – original acrylic painting by arteliia (Shutterstock)

MasticadoresUSA – update

Two beautiful poems are now up at MasticadoresUSA.

Please welcome our first guest from outside the US who presently resides in Slovenia: Ingrid Wilson. Read Ingrid’s poem “Am I only?” here.

In case you missed Java Avendel’s poem “Gloaming” you can read it here.

Do not forget to follow MasticadoresUSA.


Thank you
Gabriela

@Gabriela Marie Milton

I am the one – poem by Gabriela Marie Milton translated into Italian by Daniela Cerrato up at Gioielli Rubati 146

Anna Ismagilova; Shutterstock

My poem I am the one translated into Italian by Daniela Cerrato is up at Gioielli Rubati 146.

Those of you who can read Italian please visit Gioielli Rubati 146 here.

My most sincere thanks to Daniela who translated my poem.
Grazie di core, Daniela [visit site].

Deep thanks to Flavio Almerighi [visit side] too, the founder of Gioielli Rubati, who featured me in previous editions, and who translated into Italian several pieces included in my book Passions: Love Poems and Other Writings [available on Amazon here].

I am the one

I am the voice of your past loves
resounding in your wildest fantasies
dressed in roses at the altar of your dreams
I am the one you’ve never had
my soul flows from the tears of the Nile
from the hands of children who still beg
through ruins, darkness, and deep pain
through wars which they will never understand
I am the last who will be saved
for I have sinned under the shadow of His cross
when Spanish fountains cry in the sunset
I am the Desdemona who you’ve never met
today Granada’s just the place
in which García Lorca once was killed
I am the feather of a gold macaw bird
and in the city where bells toll
I am the one whose cries you’ve never heard.

Io sono l’unica

Sono la voce dei tuoi amori passati
che si fa eco nelle tue fantasie più selvagge
vestita di rose all’altare dei tuoi sogni
Sono colei che non hai mai avuto,
la mia anima scorre dalle lacrime del Nilo
dalle mani dei bambini che ancora mendicano
attraverso rovine, oscurità e dolore profondo
attraverso guerre che non capiranno mai.
Sono l’ultima che si salverà
perché ho peccato all’ombra della Sua croce
quando le fontane spagnole piangono al tramonto
Sono la Desdemona che non hai mai incontrato,
oggi Granada è il luogo
in cui una volta fu ucciso García Lorca.
Sono la piuma dell’uccello ara dorato
e nella città dove suonano le campane
sono la sola di cui non hai mai udito i pianti.

MasticadoresUSA Update

A beautiful poem by Joni Caggiano is up at MasticadoresUSA. Please read it here and subscribe to MasticadoresUSA.

Do you want to submit? Please read the guidelines here.
Thank you
Gabriela

@Gabriela Marie Milton

I am the one – poem by Gabriela Marie Milton / MasticadoresUSA update

Mariia aiiraM; Shutterstock

I am the one

[poem included in my poetry collection

Passions: Love Poems and Other Writings]

I am the voice of your past loves
resounding in your wildest fantasies
dressed in roses at the altar of your dreams
I am the one you’ve never had
my soul flows from the tears of the Nile
from the hands of children who still beg
through ruins, darkness, and deep pain
through wars which they will never understand
I am the last who will be saved
for I have sinned under the shadow of His cross
when Spanish fountains cry in the sunset
I am the Desdemona who you’ve never met
today Granada’s just the place
in which García Lorca once was killed
I am the feather of a gold macaw bird
and in the city where bells toll
I am the one whose cries you’ve never heard.

MasticadoresUSA Update

A fabulous poem by Tremaine L. Loadholt is up at MasticadoresUSA. Please read it here and please subscribe to MasticadoresUSA.

Do you want to submit? Please read the guidelines here.
Thank you
Gabriela

@Gabriela Marie Milton

Summer Fantasy poem by Gabriela Marie Milton/ MasticadoresUSA Update

pluie_r; Shutterstock

Summer Fantasy


poem included in my book Passions: Love Poems and Other Writings (Vita Brevis Press, April 2020) available on Amazon here

my eyes are water wells
mirroring your body
into a time which shrinks
my lips shine on stained glass
windows to the sea
a virgin violin
faints into your lap
sick with jealousy
the summer hangs in trees
seduction
fantasy

MasticadoresUSA Update

A gorgeous poem by M. Taggart is up at MasticadoresUSA. Please read it here and please subscribe to MasticadoresUSA.

Do you want to submit? Please read the guidelines here
Thank you
Gabriela

@Gabriela Marie Milton

turn around – poem by Gabriela Marie Milton #poetry #poetry collection

 Anna Ismagilova; Shutterstock

I am an external representation
I ask questions about the internality of things
the sweetness of berries on my tongue 
the anarchy of flesh during torrid nights
blindfolded by you
I cry
the rustle of fresh ivy
the unspoken
unbound in my blood
mi amor
turn around

_


My book Passions: Love Poems and Other Writings featured in San Francisco Book Review and Manhattan Book Review.

@Gabriela Marie Milton

in love with you – poem by Gabriela Marie Milton #poetry #poetry collection

Kiselev Andrey Valerevich; Shutterstock

The sky rains on my spring the sweet scents of your autumn.

A luxurious paralysis flows through my veins.

My lips nestle in the plenitude of your dreams with their multiple interpretations.

I am so in love with you that I will accept hell provided you are part of it.  

*


My book Passions: Love Poems and Other Writings featured in San Francisco Book Review and Manhattan Book Review.

@Gabriela Marie Milton

Vita Brevis Anthology, Brought to Sight & Swept Away, is out. My poem On Sacrifice and Meaning is included

I am thrilled my poem On Sacrifice and Meaning was included in Vita Brevis Anthology: Sight & Swept Away. Congratulations to the editor – Brain Geiger – and to my fellow poets who are published in this anthology.

On Sacrifice and Meaning by Gabriela Marie Milton
(snippets)

Because I love you, I learned the meaning of sacrifice.
…..

It is autumn; an autumn that came too soon and whose suicidal breath brought dust and diseases.  
The lamb will be born in the spring.
…….

I try to advance but the liquid silver pulls me back.
I cut its hands with a knife.
Every cut fulfills the dreams of the knife; my dreams are still in the waiting room.
…..

I rub my cheeks with rosemary and wrap my body in the alphabet of love.  
On my lips the unspoken words shine. 
How beautiful they make me look.

I restore the degradation of our myth to its rightful fecundity.
The sacrifice becomes a festival, and the festival turns into creation.  

I do not feed on things. I feed on ….

Announcement from the editor:

Day #2 Update

If you missed yesterday’s anthology announcement, you can find it here. Today, your poetry ranked as the #2 bestseller in the new release poetry anthology category!

I can’t thank the Vita Brevis community enough. This type of performance is what keeps Vita Brevis reading-fee free. Thanks for making poetry publication accessible to everyone, and for keeping this little publication running.

And congratulations on almost becoming bestselling poets — let’s get up to #1!

My book Passions: Love Poems and Other Writings featured in San Francisco Book Review and Manhattan Book Review.

@Gabriela Marie Milton

Twitter poem by Gabriela Marie Milton #poetry

My book Passions: Love Poems and Other Writings featured in San Francisco Book Review and Manhattan Book Review.

@Gabriela Marie Milton