English-Spanish poem by Gabriela Marie Milton

Iโ€™ll return

I open my veins in warm waters
each time when you like what I write
the sound of the sands in the darkness
the eyes of the desert are dried
the midnight windows are opened
I jump like a lynx from a cage
dressed in cold winds and in black
barefoot
I land on the yolk of young times
I paid all the bills do not worry
I buried my bracelets by the green wall
white shirts are lined in the closet
this sand tastes like canvas and paint
I sharpen my eyes
my fingers are stretched
from the cosmic tomorrow
I enter tonight

Iโ€™ll return do not worry
disheveled, loves cry between us
remember the words of the Persian Sibyl
who sold you my soul for three coins?
the time is fluid like rivers
water lilies can bloom in the sand


Rebosan mis venas en agua cรกlida
cada vez que me dices que te gusta lo que escribo.
El sonido de la arena en la oscuridad,
los ojos del desierto estรกn secos,
las ventanas de la medianoche abiertasโ€ฆ
salto como un lince de la jaula
vestida de negro y vientos frรญos,
descalza,
aterrizo en la yema de los viejos tiempos.
Paguรฉ mis deudas, tranquilo,
enterrรฉ las pulseras junto a la pared verde,
las camisas blancas estรกn alineadas en el armario,
ยกesta arena sabe a lienzo y pintura!
afilo la mirada,
mis dedos se estiran
desde el maรฑana cรณsmico
y entro en esta noche.

Volverรฉ, tranquilo,
despeinada, con el amor gritando entre nosotros,
ยฟrecuerdas las palabras de la sibila persa
que te vendiรณ mi alma por tres monedas?
El tiempo fluye como un rรญo
Y los lirios de agua pueden florecer en la arena.



Gabriela Marie Milton
2022 Pushcart Prize Nominee
Publisher, Editor, Award Winning & #1 Amazon Bestselling Author
Books:

Hidden in Childhood: A Poetry Anthology (ed.), Literary Revelations, 2023
Wounds I Healed: The Poetry of Strong Women (ed.), Experiments in Fiction, 2022.
Woman: Splendor and Sorrow :I Love Poems and Poetic Prose, Vita Brevis Press, 2021.
Passions: Love Poems and Other Writings, Vita Brevis Press, 2020

Two poems by Gabriela Marie Milton translated into Greek by Vasiliki Petroudi – poetry

My Dear Readers,

In everyone’s life there are unforgettable moments filled with magic and light on which our names are engraved forever. I lived one of these moments when Vasiliki Petroudi sent me two of my poems she translated into Greek.

Vasiliki Petroudi lives in Greece. Greece is the land where the ancients took every characteristic of the human soul and intellect and made it into a god. A land where we are not assisting to a simple typonomy of name-place. We are assisting to an associative relationship between us and the projection of us into gods; a projection that for the ancients constituted reality. They embedded it into their daily lives; into weddings and funerals, into the cooking of the meals and into mathematical equations.

Every look at the Parthenon transforms the group image of gods into individual psychology. Our beginning and our end are born at the intersection of the Greek interpretations of notions such as eros, beauty, power, and introspection. Look into a mirror and you will see Greece even if you’ve never visited it.

My favorite novelist – Lawrence Durrell – once wrote:

Other countries may offer you discoveries in manners or lore or landscape; Greece offers you something harderโ€”the discovery of yourself.

Vasiliki Petroudi is a wonderful Greek poet who, among other things, translates poetry from English into Greek. She is working on an incredible project that Literary Revelations will present in June. Until then you can read more about Vasiliki HERE.

I am humbled beyond words that Vasiliki translated two of my English poems into Greek. These translations are part of the project she is working on.

Vasiliki, thank you from the bottom of my heart. Below you can find my English poems and Vasiliki’s translations.

Samos, perhaps Crete by Gabriela Marie Milton

[included in Passions: Love Poems and Other Writings, Vita Brevis Press, 2020]

on the barren shore
you play your mandolin
I conjugate โ€œto leaveโ€ in the voice of trees
the air reverberates expressions of old gods
the space changes its mind
maybe it is Samos, perhaps it is just Crete
traces of death, glimpses of the future
your thoughts are cut in marble
scratches turn to yellow
delineations, conquerors of islands
the shore melts in the waters
your eyes tell prophesies
the time changes its mind
perhaps it was just Samos, maybe it was Crete
the dying mandolin, the smell of ripened olives
an unmade wooden bed
solemnity, delirium
the names of I,
You
We

The Easter of Roses by Gabriela Marie Milton

[included in Women: Splendor and Sorrow I: Love Poems and Poetic Prose, Vita Brevis Press, 2021]

my love
you know that spring will come
peaches will grow on one side of the moon
injured lambs will scream on the other
taste of strawberries
my hair freshly cut
possessed by new ghosts will look for each other
steps on the asphalt heard from cafes
the baptism of rain and thin yellow candles
a verse from Seferis hangs on your lips
the Easter of Roses with its cold morning showers
never to sin your hands nailed in white marble
the rode of your anchor
my love
it’s spring
it’s me
free your hands from the marble

Traslations by Vasiliki Petroudi

Gabriela Marie Milton
2022 Pushcart Prize Nominee
Publisher, Editor, Award Winning & #1 Amazon Bestselling Author
Books:

Hidden in Childhood: A Poetry Anthology (ed.), Literary Revelations, 2023
Wounds I Healed: The Poetry of Strong Women (ed.), Experiments in Fiction, 2022.
Woman: Splendor and Sorrow :I Love Poems and Poetic Prose, Vita Brevis Press, 2021.
Passions: Love Poems and Other Writings, Vita Brevis Press, 2020