My Poem The Ides of October Translated in Italian by Flavio Almerighi #poem #poetry

 Maria Okolnichnikova; Sutterstock

Thank you to Flavio Almerighi for the beautiful Italian translation of my poem The Ides of October.
Grazie di core, Flavio.

I paid for all the happiness that was bestowed upon us by the Ides of October.
I used to feel the presence of the child all around me.
A woman said I should pick a piece of slough cast by a snake and wear it against my skin.
I did it.
Flushed as a young peach every sunset became a resurrection.
Roses wrapped around my waist and later in June the child was born.

A new October sets our pictures on the Spanish chest.
Emotions animate your cheeks.
Every night above the trees the moon nurses the stars.
When I see cocoons of the larvae, I think silk as soft as the hair of the child.
When I say I love you, I think death as the harbinger of birth.
Your lips tremble and your voice flattens.
I know you love me.
With nude fingers the Ides of October betroth us again.

[Ides as the 15th day in March, May, July, and October according to the Roman calendar]

Italian Version

Ho pagato per tutta la felicità che ci è stata concessa dalle Idi di ottobre.
Sentivo la presenza del bambino tutto intorno a me.
Una donna ha detto che avrei dovuto scegliere un pezzo di melma lanciato da un serpente e indossarlo sulla pelle.
L’ho fatto.
Arrossata come una giovane pesca, ogni tramonto diventava una risurrezione.
Le rose si avvolsero intorno alla mia vita e più tardi a giugno nacque il bambino.

Un nuovo ottobre pone le nostre foto sul petto spagnolo.
Le emozioni animano le tue guance.
Ogni notte sopra gli alberi la luna nutre le stelle.
Quando vedo i bozzoli delle larve, penso che la seta sia morbida come i capelli del bambino.
Quando dico che ti amo, penso che la morte sia il presagio della nascita.
Le tue labbra tremano e la tua voce si appiattisce.
Io so che mi ami.
Con le dita nude le Idi di ottobre ci fidanzano di nuovo.

[Idi come il 15 ° giorno di marzo, maggio, luglio e ottobre secondo il calendario romano]

My poetry collection Passions: Love Poems and Other Writings is available on Amazon here .
Passions featured in San Francisco Book Review
Passions featured in Manhattan Book Review.

Thank you!

@Gabriela Marie Milton

127 thoughts on “My Poem The Ides of October Translated in Italian by Flavio Almerighi #poem #poetry

  1. Oh what a lovely poem to have translated to such a beautiful language. This is one of my very favorites new pieces of yours dearest Button. I
    could read this piece over and over again. I love the artwork as well. What a truly amazing combination of wonderment for all our senses.

    Sending you buckets of flowers, sprinkled with magic fairy dust and my love as always.
    (J) honeybun 🧚‍♀️🧚‍♀️🌹🌹🌹

    1. Good morning my dearest honeybun. Thank you for your marvelous comment and tons of apologies for being mostly absent. I missed your beautiful work. I will be heading to your site soon.
      Sweetheart, thank you for your support and for your patience. You are such a blessing.
      “Sending you buckets of flowers, sprinkled with magic fairy dust and my love as always.” How gorgeous. Thank you. Thank you. Sending love and plenty of hugs.
      Have a fabulous weekend.
      G (button)

      1. You too sweetheart. I am so glad you had this piece translated to one of the romantic languages.
        You have a fabulous weekend too and please spoil yourself a little bit. We all need time to ourselves. Love always honeybun

      2. Thank you so much Joni ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

  2. Poesia assolutamente splendida!!! 😍❤️ Adoro la traduzione italiana, complimenti!!! 😘❤️❤️❤️
    Un abbraccio fortissimo pieno d’affetto e un bacio!!! 😘♥️🌹🌹🌹

    1. Grazie Ely. You are a sweetheart.
      Sending plenty of love. Have a beautiful weekend.

    1. Flavio, my pleasure. I hope you know how much your translations mean to me. The feel of the world changes every time I read your beautiful translations. Thank you again and please stay safe.
      Buon fine settimana.

    2. Flavio, you know how much your beautiful translations mean to me. The world around changes every time you translate one of my poems.
      Thank you from the bottom of my heart and please and stay safe.
      Buon fine settimana.

  3. With this amazing poem being translated in Italian, I guess translating my initial comment would be just as fair.
    Un pezzo affascinante amico mio. Così dolce e gioioso. C’è un meraviglioso senso di calma nella poesia che allatta i lettori, forse come la luna che allatta le stelle. “Ogni notte sopra gli alberi la luna nutre le stelle.” Davvero davvero bello. Una calda sensazione ci avvolge leggendo questo. A volte le tue parole vanno dritte al cuore, ma queste penetrano lentamente nella nostra pelle. Sempre più in profondità, finché non ci rendiamo conto di ciò che vogliono che proviamo Felice, speranzoso, fortunato, caloroso, elettrizzato e ovviamente amato. Incredibile se non meno.
    Sending you immense amount of positivity and love. I hope days are less busy now.

    1. Aw….Shanyu. You really want to make me happy. Let me try. I cannot guarantee that my grammar is perfect but the words come from my heart.
      Grazie mio caro amico. Siete carini e mi rendete felice questa mattina. Mi mancano le nostre conversazioni.
      Spero tu stia bene. Invio abbracci.

      I got the love and the positivity. It is what I need. Thank you so much!

      1. Do I make you happy? Then that makes me happy too! I cannot judge honestly, as I am Italian for the food.
        My absolute pleasure. Have an epic day.

      2. Yes, you do make me happy and you always put a simile on my face. Oh, I love Italian food too. And Italian gold jewelry 🙂
        Enjoy the rest of your weekend.

    1. I am so grateful for your beautiful words and for the praise. Thank you from my heart.

  4. Gabriela, three things:

    1) MAZAL TOV!
    2) I have an American friend who married a woman from Italy. When their child was born, he shared some powerful words with the attendees in English, and then his wife translated into Italian for her family… the Italian, even though I didn’t understand it (or perhaps because I didn’t understand it) sounded much move lovely!
    3) This line of yours sort of blows my mind 🤯 –

    When I see cocoons of the larvae, I think silk as soft as the hair of the child.

    1. Todah, ben.
      I am thrilled you liked that line. Thank you so much for your beautiful words and for sharing a wonderful story with me. You have been such a great supporter. I did not thank you enough.
      So again, toda raba, ben! Enjoy the rest of your weekend.

  5. What a beautiful expresion of emotion that I’m reading as I’m hearling the results of the election.
    Birth and shedding of the skin with the love and gentleness in this poem is so gorgeous!!!
    ❤️❤️❤️❤️ And I’m sure there’s more but I’m sooo happy!

    1. My dearest Cindy, thank you so much for taking the time to read. Thank you also for your beautiful words and for the praise.
      I am happy too 🙂 Stay safe and enjoy the day.

      1. You are so welcome Gabriella. I’m so glad they were meaningful to you! It is a glorious day!!! ❤️❤️❤️❤️👏👏👏👏🙏🙏🙏

      2. It is indeed ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

      3. It was my pleasure!!!!!! i thought I responded to this.. you are so gifted and your words on a page are magic. with so much hope and love, ❤️Cindy

      4. Cindy, thank you. I cherish your friendship more than you can imagine. You are brilliant. You shine. You spread love. Thank you for being my friend.

      5. Oh Gabriella, thank you so much for your beautiful words of friendship this morning. It really touches my heart and I’m so grateful to know you. Thank you for seeing my light and love. I see yours as well!!! Have a beautiful day! ❤️❤️❤️Thank you for being my friend as well! 🙏🙏🙏

  6. Welcome back Gabriela. Was missing you a while! Hope all is well. 💕💕

    This is a beautiful piece as always. 🥰🥰 I love the words you choose to frame your poems. It’s just awesome. You are truly a brilliant poet. 🤝 And it’s a bliss to read your works. Stay safe and sending you love. ❤️❤️❤️

    1. Thank you from the bottom of my heart for the warm welcome and the gorgeous words. You humbled me. Please know that I feel the same about you. Your pieces are brilliant.
      Stay safe and enjoy the rest of your weekend. Sending love and plenty of hugs.

  7. “A woman said I should pick a piece of slough cast by a snake and wear it against my skin.”….your lines are so powerful, dearest Gabriela…I had to close my eyes for a few moments to sense the trembles…I dive in great depths when I read every line with the soaked eyes…what can I say more ❤️

    1. What a gorgeous comment. You brought tears in my eyes. Thank you ❤️❤️❤️❤️

      1. Bo, you are not old. You just need to take care of yourself . I know it’s not easy. But you have too. Sending love to everyone. Stay safe 🥰🥰🥰🥰

    1. Thank you so much sweetheart. I hope everything is well with you 🌹🌹🌹🌹🌹🌹🌹

      1. I thought so. I hope your writing goes well. Sending you love.

  8. OH SWEET LORD!!! Ok. I preface this saying I usually am reading Your post with coffee. Tonite…as I was absent from blogland over the weekend…..I am sitting here post a glass of wine. And. OH MY SWEET LORD. I think I remember this crazy amazing poem……because I remember the line about the moon nursing the stars. Gabriela. Your soul flies to wondrous heights and Your words are strokes of utter beauty. I gasped out loud at this offering. Wow. And. WOW!!! Thank You, Amazing One!!! 🤗❤️😊 Also….CONGRATULATIONS!!! What a sweet gift this is!!!

    1. My fabulous Katy,
      THANK YOU so much for your wonderful comment. You took my breath away. You humble me every time you write. You are a magnificent friend and a great supporter. A glass of wine? Perhaps one day we will sit together and talk. Wouldn’t that be wonderful?
      Thank you again Katy. It’s dark today here yet there is sunshine in my soul. Sending you plenty of sunshine and plenty of love.
      And yes, it’s a sweet gift. Flavio is great.

      1. Absolutely my pleasure, Gabriela!!! Yes…I do like a glass of wine in the evening! 😅 It would be very fun to talk sometime! I’m sending You a ton of sunshine and plenty of Love right back!!! Hope the darkness passes soon…we’ve had a few days of that here…it’s beautiful…for a bit…😅…and then, SUN PLEASE!!! 🤗❤️🌀☀️🦋💕😊

      2. Hello my beautiful Katy,
        “It would be very fun to talk sometime! ” Yes, it would! I got the sunshine. I’ll keep it in my heart.
        It’s beautiful now here too.
        “SUN PLEASE!!!” We want the same thing.
        Sending you plenty of love and hugs.
        I forgot the roses. I’m sending them right now.

      3. You sweet thing!!! You have sent so many roses, Love and wonderful things that when I see Your comment my neurological network already is attaching roses, etc. to Your word! It’s become part of who You are in my mind!!! Yay! And Thank You!!! 😃❤️😊 And YAY Sunshine!!! 😄💖☀️!

      4. YAY!!!! YOU got the sunshine. Sending you more today. Sunshine and love and then “let it be”

  9. Katy, you are a sweetheart. Thank you from the bottom of my heart for your beautiful words.
    Every time I look at your art and read your words I get transported in a world of love and beauty. You are TALENTED. You are GREAT. Thank you for being you. Thank you for being my friend.

    1. Ray, my most sincere thanks for your wonderful comment. I am thrilled you liked the piece 🌸

    1. Thank you from the bottom of my heart sweetheart . Have a beautiful evening ❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.