My Dear Readers,
In everyone’s life there are unforgettable moments filled with magic and light on which our names are engraved forever. I lived one of these moments when Vasiliki Petroudi sent me two of my poems she translated into Greek.
Vasiliki Petroudi lives in Greece. Greece is the land where the ancients took every characteristic of the human soul and intellect and made it into a god. A land where we are not assisting to a simple typonomy of name-place. We are assisting to an associative relationship between us and the projection of us into gods; a projection that for the ancients constituted reality. They embedded it into their daily lives; into weddings and funerals, into the cooking of the meals and into mathematical equations.
Every look at the Parthenon transforms the group image of gods into individual psychology. Our beginning and our end are born at the intersection of the Greek interpretations of notions such as eros, beauty, power, and introspection. Look into a mirror and you will see Greece even if you’ve never visited it.
My favorite novelist – Lawrence Durrell – once wrote:
Other countries may offer you discoveries in manners or lore or landscape; Greece offers you something harder—the discovery of yourself.
Vasiliki Petroudi is a wonderful Greek poet who, among other things, translates poetry from English into Greek. She is working on an incredible project that Literary Revelations will present in June. Until then you can read more about Vasiliki HERE.
I am humbled beyond words that Vasiliki translated two of my English poems into Greek. These translations are part of the project she is working on.
Vasiliki, thank you from the bottom of my heart. Below you can find my English poems and Vasiliki’s translations.
Samos, perhaps Crete by Gabriela Marie Milton
[included in Passions: Love Poems and Other Writings, Vita Brevis Press, 2020]
on the barren shore
you play your mandolin
I conjugate “to leave” in the voice of trees
the air reverberates expressions of old gods
the space changes its mind
maybe it is Samos, perhaps it is just Crete
traces of death, glimpses of the future
your thoughts are cut in marble
scratches turn to yellow
delineations, conquerors of islands
the shore melts in the waters
your eyes tell prophesies
the time changes its mind
perhaps it was just Samos, maybe it was Crete
the dying mandolin, the smell of ripened olives
an unmade wooden bed
the names of I,
The Easter of Roses by Gabriela Marie Milton
[included in Women: Splendor and Sorrow I: Love Poems and Poetic Prose, Vita Brevis Press, 2021]
you know that spring will come
peaches will grow on one side of the moon
injured lambs will scream on the other
taste of strawberries
my hair freshly cut
possessed by new ghosts will look for each other
steps on the asphalt heard from cafes
the baptism of rain and thin yellow candles
a verse from Seferis hangs on your lips
the Easter of Roses with its cold morning showers
never to sin your hands nailed in white marble
the rode of your anchor
free your hands from the marble
Traslations by Vasiliki Petroudi
Gabriela Marie Milton
2022 Pushcart Prize Nominee
Publisher, Editor, Award Winning & #1 Amazon Bestselling Author
Hidden in Childhood: A Poetry Anthology (ed.), Literary Revelations, 2023
Wounds I Healed: The Poetry of Strong Women (ed.), Experiments in Fiction, 2022.
Woman: Splendor and Sorrow :I Love Poems and Poetic Prose, Vita Brevis Press, 2021.
Passions: Love Poems and Other Writings, Vita Brevis Press, 2020